La Korano Akravidecoj


(Mohammedans hold this to be scripture, and to be the infallible word of their god Allah)
Per la Nomo de Alaho, la Kompata, la Pardonema.
   2.193:-… Batalu kontraŭ la malkreduloj ĝis ne alia religio krom Islamo estas restanta.
   2:216 (aŭ 2:212):- Milito estas difinanta por vi. … <http://www.multimediaquran.com/quran/002/002-216.htm>
   2:244 (aŭ 2:245):- Batalu por la kaŭzo de Alaho. …
   3:73 (aŭ 3:66):- Kaj kredu neniun se li ne sekvas vian Religion.
   3:118 (aŭ 3:114):- Ho vi kiu kredas!  Ne akceptu en vian entimecon tiuj ekster viaj vicoj: …
   4:34 (aŭ 4:38):- Viroj estas la subtenantoj de virinoj ĉar Alaho estas farintaj iuj de ili superi aliaj, kaj ĉar ili elspezas el ilia posedaĵo; la bonaj virinoj tial estas obea, gardas la nevideblo kiel Alaho estas gardinta; kaj (pri) tiuj kiu vi timas forkuros vi, admono ilin, kaj forlasu ilin sole en la dormantaj ejoj kaj batu ilin; poste se ili obeas vin, ne penu rimedo kontraŭ ilin; certe Alaho estas Alta, Eminenta.
   4:74 (aŭ 4:76):-… Kiu ajn batalas cele de Alaho, ĉu li estas mortinta aŭ li venkis.  Ni donacos vastan rekompenson.
   5:33 (aŭ 5:37):- La puno de tiuj kiuj militas kontraŭ Alaho kaj Lia apostolo, kaj klopodas fari malutilo en la lando estas nur ĉi tio, ke ili devu mortigos aŭ krucumos aŭ iliaj manoj kaj ilaj piedoj devu forhakos je kontraŭaj flankoj aŭ ili devu enkarcerigos; tio ĉi estas kiel malhonoro por ili en ĉi tio mondo, kaj dum la estonteco ili havos gravegan punegon. <http://­www.­multimediaquran.com/­quran/005/005-033.htm>
   5:38 (aŭ 5:42):- Kaj (koncerne) la viro kiu ŝtelas kaj la virino kiu ŝtelas, forhaku iliajn manojn kiel puno por kio ili estas meritanta, modela puno de Alaho; kaj Alaho estas Potenca, Saĝa.
   5:45 (aŭ 5:49):- Kaj Ni dekretantis en ĝi ke: la vivo pro la vivo, la okulo pro la okulo, la nazo pro la nazo, la orelo pro la orelo, la dento pro la dento, kaj ekvivalenta vundo pro iu vundo. …
   5:51 (aŭ 5:56):- Ho vi kiu kredas!  ne prenu la Judoj kaj la Kristanoj pro amikoj; ili estas amikoj unu la alian, kaj kiu ajn inter vi prenas ilin pro amiko, do certe li estas uno de ili; certe Alaho ne gvidas la maljustaj personoj.
   6:70 (aŭ 6:69):- Kaj forlasu tiuj kiu estas komprenanta ilia religio kvazaŭ teatraĵo kaj vana sporto, kaj kiu ĉi tio monda vivo estas trompanta, kaj rememorigu (ilin) per tio pro timo ke animo estos forlasi detruo por tio kio ĝi estas meritanta; ĝi havos krom Alaho nek gardanto nek propetanto, kaj se ĝi serĉos donaci ĉiu kompensaĵon, ĝi ne akceptos el ĝi; ĉi tiuj estas ili kiu cedos al detruo por kio ili meritis; ili havos trinkaĵon de bolata akvo kaj doloran punegon ĉar ili nekredis.
   7:4 (aŭ 7:3):- Kiom urbegoj Ni estas detruantaj! …
   8:12:- … Mi ĵetos teruron en la korojn de tiuj kiuj nekredas. Tial fortranĉu iliajn kapojn kaj fortranĉu ĉiu fingropinto de ili. <http://­www.­multimediaquran.com/­quran/­008/008-012.htm>
   8:39 (aŭ 8:40):- Militu kontraŭ ilin ĝis batalado estos ĉe fino, kal la religio estos ĉiu de ĝi de Alaho.
   9:5:- Do kiam la sanktaj monatoj estas forpasintaj, tiam mortigu la idolanoj kie ajn vi trovos ilin, kaj kaptu ilin kaj sieĝu ilin kaj embusku ilin je ĉio embusko, poste se ili pentus kaj daŭrigus preĝado kaj pagus la malriĉul-imposto, lasu ilia vojo libera al ili; certe Alaho estas Pardonema, Kompatema.
   9:30:- Kaj la Judoj diras: Uzair [Ezrao] estas la filo de Alaho; kaj la Kristanoj diras: La Mesio estas la filo de Alaho; ĉi tiuj estas la vortoj de iliaj buŝoj; ili imitas la diro de tiuj kiuj malkredis antaŭ; Alaho detruu ilin; kiel ili estas turnantaj for! (Vidu ankaŭ 19:88-92 aŭ 19:91-93)
   9:73:- Ho Profeto! klopodu forte kontraŭ la malkreduloj kaj la hipokrituloj kaj estu senceda al ili; kaj iliaj loĝejo estas infero, kaj malbona estas la vojaĝfino. <http://www.multimediaquran.com/quran/009/009-073.htm>
   9:123 (aŭ 9:124):- Ho vi kiu kredas!  batalu tiuj el la malkreduloj kiu estas apud al vi kaj lasu ilin trovas en vi malmoleco; kaj sciu la Alaho estas kun tiuj kiuj gardas (kontraŭ malbono).
   19:88-92 (aŭ 19:91-93):- Ili diras: "(Alaho) Plej Bonvolo estis naskigis filon!"  Vere vi publikigis aĵo plej monstra!  Ĉe ĝi la ĉieloj estas preta krevi, la tero fendi dise, kaj la montoj fali malsupren je absoluta ruino, … ĉar estas ne akorda kun la majesto de (Alaho) Plej Bonvolo ke Li naskigus filon. … <http://­www.­multimediaquran.com/­quran/­019/019-088.htm>
   22:19 (aŭ 22:20):- … Sed koncerne tiuj kiuj malkredas, vestoj de fajro estas tondonta por ili, bolanta fluido estas verŝonta malsupren sur iliaj kapoj. <http://­www.­multimediaquran.com/­quran/­022/022-019.htm>
   33:1:- Ho Profeto! ci timu Alaho kaj ne obeu la malkreduloj kaj la hipokrituloj; – Vere Alaho estas Scianta, Saĝa.
   2:191 (aŭ 2:192):- Kaj mortigu ilin kie ajn vi trovas ilin … <http://­www.­multimediaquran.com/­quran/­002/002-191.htm>
Per la Nomo de Alaho, Plej Bonvola, Plej Pardonema.

   (Versaj numeraĵoj varias ion inter libroj.)
   Pli da informo:-
   An English Translation of the Holy Koran, tr. A. Yusuf Ali, 1975, Muhammad Ashraf, Lahore
   La Sankta Korano (The Holy Qur'an), tradukis de M.H.Shakir, 1983, eldonisto: Tahrike Tarsile Qur'an, Inc., Novjorko, <http:// ­www.hti.umich.edu/­k/koran>.  La eldonisto dum 1988 eldonis broŝurlibra eldono titolas The Qur'an. ISBN 0-940368-18-8 (Anglalingvo), Dewey 297.1225.  Komparu vortigon kun <http://­etext.lib.virginia.edu/­koran.html>.
   The Bounteous Koran, tr. Dr M.M.Khatib, 1986, Macmillan Press, London
   The Koran, tr. J.M.Rodwell, 2001 (orig. 1909), Phoenix Press, London
   The Koran, tr. N.J.Dawood, 2003 revision (orig. 1956); Penguin Australia, Camberwell
   CIAS traduko: <http://i-cias.com/e.o/texts/religion/koran003.htm>
   <http://www.deceptioninthechurch.com/koran.html>
   <http://­www.flex.com/~jai/satyamevajayate/terrorist2.html>
®evenaj vizitantoj, modernigu klaketu "Refreŝigo" aŭ "Reŝarĝo"
Fona koloro ŝanĝilo
                             
Per ĝentilaĵo de www.ctpc.org/nltr1202/pl1202.htm – Estu ZORGA pri via kursor-stirilo!
Faru Retpagxoj tauxigi CXIU Retmontrilo kaj Sistemo
Movi rapide al la SUPRO de iu ajn Retpaĝo, premu [Rego] + [Hejmo] (aŭ, se je vido, klaketu "Supro ^ ^" aŭ "^ ^")
Movi rapide MALSUPREN al la fundo, premu [Rego] + [Fino] (aŭ, se je vido, klaketu "Piedo v v" aŭ "v v")
SERĈI en nur UNU RETPAĜO FOJE, premu [Rego] + F, poste maŝinskribu ŝlosilvorto aŭ du, poste premu [Enigi].   Aŭ provu la ebloj de [Rego] + H.
Serĉi TUTO de Ĉi tio Situo, uzu la specialan panelon provizanta.
  LISTO  Kronologio 5  Ceda-kunigilioj  Legaĵoj  Angla-Korano  Esperanta-Korano  Angla-Hadito  Ceda tekstoj 
 Retadresaroj:  Ĉefo 19  Aŭstralio  Esperanto  Libereco  Georgismo  Ĝeno 139  Religio  Subeco 6 
 Supro ^ ^  ENHAVO 1   19  Tradukoj  Kunigiloj  Okazaĵoj  Libroj  HEJMO  Piedo v v 
Serĉu por
Imponata?  ViduLerta kaj akiru Senkosta Retserĉilo por via propra Retsituo
TTT Serĉiloj: www.metacrawler.com  www.google.com  www.looksmart.com ;   AVGAVIRA Anti-Retviruso Originala dokumento estis komencanta je Oktobro 7, 2002, kaj estis Pligrandiganta en Microsoft ® Word © ĝis la Korana ekstraktoj kopiis sur retpaĝon per Microsoft ® WordPad © je 14 Decembro 2006; Tradukis 01 Januaro 2006 al 20 Aprilo 06; mod. 12 Julio 06 kaj 9 Junio 07. Esperanta versio "La Korano" dividis fari ĉi tio retpaĝo je 23 Aŭgusto 2007; vorto "Akravidecoj" aldonis al titolo je 02 Septembro 07; Began changing links from UNI OF SOUTHERN CALIFORNIA (usc.edu) to its successor CMJE.ORG on 24 Mar 2012. Because even the new CMJE.ORG links stopped working, I removed all of them (which are SOUTHERN CALIFORNIA links), making all visible links the MULTIMEDIA, and the invisible links from 8:12 onwards to SKEPTICS ANNOTATED, on 27 Oct 2012.  Lasta revizis je merkredo 19-a Junio 2013
Tradukiloj: http://babelfish.altavista.com/  www.tranexp.com/  www.alis.com/  http://lingvo.org/traduku
CEDA STUDAĴO TAĈMENTO
submit/korano.htm

Elekta rajtigo: